Upper Side Dreamin’ (日本語訳歌詞)
韓国語は勉強中の為、意訳も含めております🙏
한여름 밤의 dream
真夏の夜の夢…
Addicted to the summer nights
夏の夜に夢中
어둠 속을 미끄러져 달려가고 있어
暗闇の中を滑って走っています。
여름밤 we riding aboard
夏の夜…僕たちが乗っている船
더 위로 더 위로 we dream on
もっと上にもっと上に…僕たちは夢に
이 곳에 오면 거리 위로
ここに来たら街の上
Fancy car, a big house
派手な車に大きな家
향기조차 달라진 듯해
香りさえ変わってしまった様だ
꿈결처럼 우릴 반기네
夢のように僕たちを歓迎してる
Let’s have some fun some fun
夢のように僕たちを歓迎してる
부드럽게 나를 초대하지
優しく僕を招待する
하늘빛의 river view
空色の 川の景色
닿을 것만 같은 걸
届きそうで
꿈의 꿈으로 난 ride
夢のまた夢に乗る
날아오르게 해
僕を舞い上がらせて
꿈을 이곳에 두고 가라 해
夢をここに置いていけと言って
상상해 clearly
想像して鮮明に
꿈은 현실이 돼
夢は現実に…
나를 기다려 줄 게 분명해
僕を待っているに違いない
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream
真夏の夜の夢
TV에 들어온 듯
テレビに入ったみたいに
Everything’s so fancy
何もかもがとても面白い
모든 사람들
すべての人が
여유로운 표정 웃어 웃어
余裕のある表情で笑う
夢をここに置いていけと言って
상상해 clearly
想像して鮮明に
꿈은 현실이 돼
夢は現実に…
나를 기다려 줄 게 분명해
僕を待っているに違いない
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream
真夏の夜の夢
혹시나 사라질까 봐
もしかしたら消えるかもしれないから
혹시나 사라질까 봐
もしかしたら消えるかもしれないから
혹시나 사라질까 봐
もしかしたら消えるかもしれないから
혹시나 혹시나
もしかして…もしかして…
혹시나 사라질까 봐
もしかして消えるかもしれないから
아득한 du-ru-ru-ru-ru-ru-ru
クラクラする
Upper side dreamin’ yeah
자꾸 뒤돌아봐 yeah
しきりに振り向いて
깨지 않는 그 꿈을 꾸려 해
覚めない夢を見ている
상상해 clearly
想像して鮮明に
꿈은 현실이 돼
夢は現実に…
나를 기다려 줄 게 분명해
僕を待っているに違いない
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream (Summer night, summer night)
真夏の夜の夢
My dream (Summer night)
한여름 밤의 dream
真夏の夜の夢
なんて切ない…なんて思わせぶりな男←
でも全然嫌いじゃないねんこういう人!!!!!!←
どうせ夢なら思いっきり甘い夢が良いってもんですよね←
最後に「もしかして消えるかもしれないから」の時のおニキの顔よ…はぁ末恐ろしや😭
ではではあんにょんです♡
コメント